Javier Busto & Matías Antón Mena - A tu lado
Muziek: Javier Busto
https://en.wikipedia.org/wiki/Javier_Busto
Tekst: Matías Antón Mena
https://aquimediosdecomunicacion.com/2020/03/10/la-poesia-sigue-viva/
(In het Spaans, maar je kunt een Nederlandse vertaling aanzetten.)
Habanera
https://nl.wikipedia.org/wiki/Habanera
A tu lado is geschreven voor het 50-jarig jubileum van het internationale Habaneras en Polyfonie concours van Torrevieja (2004). Het won de eerste prijs.
https://en.wikipedia.org/wiki/Javier_Busto
Tekst: Matías Antón Mena
https://aquimediosdecomunicacion.com/2020/03/10/la-poesia-sigue-viva/
(In het Spaans, maar je kunt een Nederlandse vertaling aanzetten.)
Habanera
https://nl.wikipedia.org/wiki/Habanera
A tu lado is geschreven voor het 50-jarig jubileum van het internationale Habaneras en Polyfonie concours van Torrevieja (2004). Het won de eerste prijs.
|
A TU LADO
Me sabe a sal tu pelo y es verde tu mirar, me miras y me muero por ser tu respirar, tu chispa es lo que quiero para ir contigo al mar. Me sabe a miel tu boca y para mi es poco un beso; si me hablas o me tocas me nublo, me embeleso, tu fortaleza de roca me retiene preso. No quiero escapar de ti no quiero vivir sin verte, porque sería un triste fin haber vivido y perderte. Déjame aquí como un perro, dame comida en tu mano, ponme ataduras de hierro y olvida que soy humano. Quiéreme como a una sombra, óyeme como a un latido, pero deja que me esconda en tu pecho, y que me duerma contigo. |
BESIDE YOU
Your hair tastes like salt and the way you look is green, you look at me and I am dying to be your breath, your spark is what I want to go by the sea with you. Your mouth tastes like honey and a kiss is little for me, if you talk or touch me I am clouded, captivated, your rock strength keeps me prisoner. I do not want to escape from you I do not want to live without seeing you, it would be a sad end to have lived and lost you. Leave me here like a dog, feed me by your hand, tie me with iron and forget I am human. Love me like a shadow, hear me like a heartbeat, but let me hide within your chest and sleep with you. |
Nederlandse (wat vrijere) vertaling
Je haar smaakt naar zout
en je blik is groen,
je kijkt me aan en ik verlang
ernaar jouw adem te zijn,
jouw vonk is wat ik wil, ik wil
met je naar de zee gaan.
Je mond smaakt naar honing
en voor mij is één kus niet genoeg;
als je tegen me praat of me aanraakt,
raak ik in de ban, ik ben betoverd.
Jouw rotskracht,
hij houdt me gevangen.
Ik wil niet aan je ontsnappen,
ik wil niet leven zonder je te zien,
want het zou een triest einde zijn
om geleefd te hebben en jou te verliezen.
Laat me hier achter als een hond,
voer me uit je hand,
leg me in ijzeren ketenen
en vergeet dat ik een mens ben.
Houd van me als een schaduw,
hoor me als een hartslag,
maar laat me me verschuilen in je borst,
en laat me bij je slapen.
| Javier Busto & Matías Antón Mena - A tu lado | |
| File Size: | 17 kb |
| File Type: | docx |